Sid Gifari File Manager
đ Root
/
home1
/
immorth6
/
public_html
/
immortaltech
/
wp-content
/
languages
/
Editing: admin-network-sq.po
# Translation of WordPress - 6.9.x - Development - Administration - Network Admin in Albanian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Development - Administration - Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-21 11:31:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: sq_AL\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Development - Administration - Network Admin\n" #: wp-admin/network/sites.php:361 msgid "Site flagged for deletion." msgstr "Sajt i shĂ«nuar pĂ«r fshirje." #: wp-admin/network/sites.php:358 msgid "Site deletion flag removed." msgstr "Shenja pĂ«r fshirje sajti u hoq." #: wp-admin/network/sites.php:346 msgid "Site permanently deleted." msgstr "Sajti u fshi pĂ«rgjithmonĂ«." #: wp-admin/network/sites.php:343 msgid "Sites permanently deleted." msgstr "Sajtet u fshinĂ« pĂ«rgjithmonĂ«." #: wp-admin/network/sites.php:237 msgid "Delete these sites permanently" msgstr "Fshiji pĂ«rgjithmonĂ« kĂ«to sajte" #: wp-admin/network/sites.php:137 msgid "Flagging a site for deletion makes the site unavailable to its users and visitors. This is a reversible action. A super admin can permanently delete the site at a later date." msgstr "VĂ«nia shenjĂ« njĂ« sajti pĂ«r fshirje e bĂ«n sajtin tĂ« padukshĂ«m pĂ«r pĂ«rdoruesit dhe vizitorĂ«t e tij. Ky Ă«shtĂ« njĂ« veprim i prapakthyeshĂ«m. NjĂ« superpĂ«rgjegjĂ«s mund ta fshijĂ« pĂ«rgjithnjĂ« sajtin nĂ« njĂ« datĂ« tĂ« mĂ«vonshme." #: wp-admin/network/sites.php:131 msgid "Archiving a site makes the site unavailable to its users and visitors. This is a reversible action." msgstr "Arkivimi i njĂ« sajti e bĂ«n tĂ« padukshĂ«m pĂ«r pĂ«rdoruesit dhe vizitorĂ«t. Ky Ă«shtĂ« njĂ« veprim i prapakthyeshĂ«m." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:66 msgid "You are about to flag the site %s for deletion." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga vĂ«nia shenjĂ« pĂ«r fshirje sajtit %s." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:64 msgid "You are about to remove the deletion flag from the site %s." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga heqja e shenjĂ«s pĂ«r fshirje sajtit %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772 msgid "Flag for Deletion" msgstr "VĂ«ri ShenjĂ« pĂ«r Fshirje" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:761 msgctxt "site" msgid "Remove Deletion Flag" msgstr "Hiqi ShenjĂ«n PĂ«r Fshirje" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258 msgid "Flagged for Deletion <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Flagged for Deletion <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Iu Vu ShenjĂ« pĂ«r Fshirje <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Iu Vu ShenjĂ« pĂ«r Fshirje <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40 #: wp-admin/network/site-info.php:205 msgid "Flagged for Deletion" msgstr "I Ă«shtĂ« vĂ«nĂ« ShenjĂ« pĂ«r Fshirje" #: wp-admin/network/upgrade.php:37 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">Dokumentim mbi PĂ«rmirĂ«sim Rrjeti</a>" #: wp-admin/network/sites.php:125 wp-admin/network/sites.php:220 msgid "Deleting a site is a permanent action that cannot be undone. This will delete the entire site and its uploads directory." msgstr "Fshirja e njĂ« sajti Ă«shtĂ« veprim pĂ«rfundimtar, qĂ« sâmund tĂ« zhbĂ«het. Ky do tĂ« fshijĂ« krejt sajtin dhe drejtorinĂ« pĂ«rkatĂ«se tĂ« ngarkimeve." #: wp-admin/network/sites.php:122 msgid "Delete this site permanently" msgstr "Fshije kĂ«tĂ« sajt pĂ«rgjithmonĂ«" #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the front-end of the live site." msgstr "Vizitojeni, qĂ« tĂ« shkoni te pjesa e dukshme e sajtit." #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">Dokumentim mbi Rregullime Rrjeti</a>" #: wp-admin/network/index.php:56 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">Dokumentim mbi PĂ«rgjegjĂ«s Rrjeti</a>" #: wp-admin/network.php:68 wp-admin/network.php:81 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">Dokumentim mbi Krijim Rrjeti</a>" #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/" #: wp-admin/network/site-new.php:87 msgid "Missing site title." msgstr "Mungon titull sajti." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgid "Table ordered by User Registered Date." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas Datash Regjistrimi PĂ«rdoruesish." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Table ordered by Theme Name." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas Emrash Temash." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 msgid "Table ordered by Site Registered Date." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas Datash Regjistrimi NĂ« Sajt." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 msgid "Table ordered by Last Updated." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas PĂ«rditĂ«suar SĂ« Fundi MĂ«." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:398 msgid "Table ordered by Site Path." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas Shtigjesh Sajtesh." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:395 msgid "Table ordered by Site Domain Name." msgstr "TabelĂ« e renditur sipas Emrash PĂ«rkatĂ«sish Sajtesh." #: wp-admin/includes/network.php:588 msgid "Network configuration authentication keys" msgstr "Kyçe mirĂ«filltĂ«simi formĂ«simi rrjeti" #. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config). #: wp-admin/includes/network.php:525 wp-admin/includes/network.php:664 #: wp-admin/includes/network.php:726 msgid "Network configuration rules for %s" msgstr "Rregulla formĂ«simi rrjeti pĂ«r %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:142 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network." msgstr "WordPress-i Ă«shtĂ« pĂ«rditĂ«suar! Hapi pasues dhe pĂ«rfundimtar Ă«shtĂ« tĂ« pĂ«rmirĂ«sohen individualisht sajtet nĂ« rrjetin tuaj." #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Cannot create an empty site." msgstr "Sâmund tĂ« krijohet njĂ« sajt i zbrazĂ«t." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:496 msgid "You should back up your existing %s file." msgstr "Duhet tĂ« kopjeruani kartelĂ«n tuaj ekzistuese %s." #. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess #. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config #: wp-admin/includes/network.php:482 wp-admin/includes/network.php:489 msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files." msgstr "Duhet tĂ« kopjeruani kartelat tuaja ekzistuese %1$s dhe %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:744 msgid "Visit theme site for %s" msgstr "Vizitoni sajt temash pĂ«r %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:757 msgid "Child theme of %s" msgstr "TemĂ« pjellĂ« e %s" #: wp-admin/network/site-info.php:201 msgctxt "site" msgid "Public" msgstr "Publik" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297 msgctxt "site" msgid "Not spam" msgstr "Jo i padĂ«shiruar" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:438 msgid "%s theme will no longer be auto-updated." msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated." msgstr[0] "%s temĂ« sâdo tĂ« vetĂ«pĂ«rditĂ«sohet mĂ«." msgstr[1] "%s tema sâdo tĂ« vetĂ«pĂ«rditĂ«sohen mĂ«." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:427 msgid "%s theme will be auto-updated." msgid_plural "%s themes will be auto-updated." msgstr[0] "Do tĂ« vetĂ«pĂ«rditĂ«sohet %s temĂ«." msgstr[1] "Do tĂ« vetĂ«pĂ«rditĂ«sohen %s tema." #: wp-admin/network/themes.php:240 msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings." msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje tĂ« ndryshoni rregullimet pĂ«rditĂ«simi tĂ« vetvetishĂ«m." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:322 msgid "No themes are currently available." msgstr "Aktualisht sâka tema tĂ« gatshme." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d/m/Y g:i:s a" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/network.php:679 msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>." msgstr "Duket sikur rrjeti juaj po xhiron me shĂ«rbyesin Nginx. <a href=\"%s\">MĂ«soni mĂ« tepĂ«r rreth formĂ«simi tĂ« mĂ«tejshĂ«m</a>." #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 msgctxt "sites" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "I padĂ«shiruar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "TĂ« padĂ«shiruar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245 msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "PĂ«r tĂ« rritur <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PĂ«r tĂ« rritur <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:239 msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "I arkivuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "TĂ« arkivuar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publik <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PublikĂ« <span class=\"count\">(%1$s)</span>" #. translators: %s: Number of sites. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgctxt "sites" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Krejt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Krejt <span class=\"count\">(%1$s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:407 msgctxt "themes" msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "PĂ«rditĂ«sim i GatshĂ«m <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "PĂ«rditĂ«sime tĂ« GatshĂ«m <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:652 msgid "Main" msgstr "Kryesori" #: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Dokumentim i SkenĂ«s mbi Rrjetin</a>" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/includes/network.php:120 msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network." msgstr "Konstantja %s sâmund tĂ« pĂ«rcaktohet gjatĂ« krijimit tĂ« njĂ« rrjeti." #: wp-admin/network/sites.php:222 msgid "You are about to delete the following sites:" msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga fshirja e sajteve vijues:" #: wp-admin/network/site-users.php:269 msgid "User could not be added to this site." msgstr "PĂ«rdoruesi sâu shtua dot te ky sajt." #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address." msgstr "Emri i pĂ«rdoruesit dhe njĂ« lidhje pĂ«r caktimin e fjalĂ«kalimit do tĂ« dĂ«rgohen te kjo adresĂ« email." #. translators: %s: New network admin email. #: wp-admin/network/settings.php:177 msgid "There is a pending change of the network admin email to %s." msgstr "Ka nĂ« pritje tĂ« shqyrtimit njĂ« ndryshim tĂ« email-it tĂ« pĂ«rgjegjĂ«sit tĂ« rrjetit si %s." #: wp-admin/includes/network.php:352 msgid "Sub-domain Installation" msgstr "Instalim NĂ« NĂ«npĂ«rkatĂ«sie" #: wp-admin/includes/network.php:321 wp-admin/includes/network.php:339 msgid "Sub-directory Installation" msgstr "Instalim NĂ« NĂ«ndrejtori" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:950 msgid "Active Child Theme" msgstr "TemĂ« BijĂ« Aktive" #. translators: %s: File size in kilobytes. #: wp-admin/network/settings.php:438 msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. translators: %s: Default network title. #: wp-admin/includes/network.php:179 msgid "%s Sites" msgstr "Sajte %s" #: wp-admin/network/themes.php:102 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« fshini tema pĂ«r kĂ«tĂ« sajt." #: wp-admin/network/themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« administroni tema rrjeti." #: wp-admin/network/sites.php:349 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje ta fshini atĂ« sajt." #: wp-admin/network/site-themes.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« administroni tema pĂ«r kĂ«tĂ« sajt." #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« shtoni sajte nĂ« kĂ«tĂ« rrjet." #: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14 #: wp-admin/network/site-users.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje ta pĂ«rpunoni kĂ«tĂ« sajt." #: wp-admin/network/settings.php:385 msgid "The email address of the first comment author on a new site." msgstr "Adresa email e autorit tĂ« komentit tĂ« parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:381 msgid "First Comment Email" msgstr "Email-i i Komentit tĂ« ParĂ«" #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-admin/includes/network.php:517 msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing." msgstr "Kaq qe, boll me pĂ«rpunime! Botim tĂ« mbarĂ«." #. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated #. version of "That's all, stop editing! Happy publishing." #: wp-admin/includes/network.php:509 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:" msgstr "Shtoni sa vijon te kartela juaj %1$s nĂ« %2$s <strong>sipĂ«r</strong> rreshtit ku lexohet %3$s:" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: wp-admin/network/themes.php:164 msgctxt "theme" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s nga %2$s" #: wp-admin/network/site-new.php:229 msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed." msgstr "Lejohen vetĂ«m shkronja tĂ« vogla (a-z), numra dhe viza ndarĂ«se." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:581 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "Te kartela juaj %s mungojnĂ« gjithashtu kĂ«ta kyçe unikĂ« mirĂ«filltĂ«simi." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:575 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "Te kartela juaj %s mungon gjithashtu ky kyç unik mirĂ«filltĂ«simi." #. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain #: wp-admin/includes/network.php:326 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." msgstr "NgaqĂ« pĂ«rdorni %1$s, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet tĂ« pĂ«rdorin nĂ«ndrejtori. Shihni mundĂ«sinĂ« e pĂ«rdorimit tĂ« %2$s, nĂ«se doni tĂ« pĂ«rdorni nĂ«npĂ«rkatĂ«si." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:308 wp-admin/includes/network.php:368 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "Adresa Internet e rrjetit tuaj do tĂ« jetĂ« %s." #. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www. #: wp-admin/includes/network.php:294 msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." msgstr "Duhet tĂ« shihni mundĂ«sinĂ« e ndryshimit tĂ« pĂ«rkatĂ«sisĂ« sĂ« sajtit tuaj nĂ« %1$s, pĂ«rpara se tĂ« aktivizoni veçorinĂ« rrjete. PrapĂ« do tĂ« jetĂ« e mundur tĂ« vizitoni sajtin tuaj duke pĂ«rdorur parashtesĂ«n %3$s me njĂ« adresĂ« si %2$s, por parashtesĂ«n %3$s sâdo ta ketĂ« mĂ« ndonjĂ« lidhje." #: wp-admin/includes/network.php:242 msgid "You cannot change this later." msgstr "KĂ«tĂ« nuk mund ta ndryshoni dot mĂ« vonĂ«." #: wp-admin/includes/network.php:241 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." msgstr "Ju lutemi, zgjidhni nĂ«se doni qĂ« sajtet te rrjeti juaj WordPress tĂ« pĂ«rdorin nĂ«npĂ«rkatĂ«si apo nĂ«ndrejtori." #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite. #: wp-admin/includes/network.php:222 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "NĂ«se %1$s Ă«shtĂ« e çaktivizuar, kĂ«rkojini pĂ«rgjegjĂ«sit tuaj ta aktivizojĂ« atĂ« modul, ose shihni te <a href=\"%2$s\">dokumentimi Apache</a> ose <a href=\"%3$s\">gjetiu</a> pĂ«r ndihmĂ« se si ta bĂ«ni vetĂ«." #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:214 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "Duket sikur moduli Apache %s sâĂ«shtĂ« instaluar." #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:206 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Ju lutemi, sigurohuni qĂ« moduli Apache %s Ă«shtĂ« i instaluar, meqĂ« do tĂ« pĂ«rdoret nĂ« fund tĂ« instalimit." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "I regjistruar" #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "SuperpĂ«rgjegjĂ«s <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "SuperpĂ«rgjegjĂ«s <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117 msgctxt "user" msgid "Not spam" msgstr "Jo i padĂ«shiruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116 msgctxt "user" msgid "Mark as spam" msgstr "VĂ«ri shenjĂ« si tĂ« padĂ«shiruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:750 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Vizitoni Sajtin e Temave" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:707 msgid "Broken Theme:" msgstr "TemĂ« e DĂ«mtuar:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:613 msgid "Network Disable %s" msgstr "Ăaktivizojeni %s NĂ« ShkallĂ« Rrjeti" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610 msgid "Disable %s" msgstr "Ăaktivizojeni %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:587 msgid "Network Enable %s" msgstr "Aktivizojeni %s NĂ« ShkallĂ« Rrjeti" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:584 msgid "Enable %s" msgstr "Aktivizojeni %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Network Disable" msgstr "Ăaktivizim Rrjeti" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416 msgctxt "themes" msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "E dĂ«mtuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "TĂ« dĂ«mtuara <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:398 msgctxt "themes" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "U çaktivizua <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "U çaktivizuan <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:389 msgctxt "themes" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "E aktivizuar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "TĂ« aktivizuara <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:380 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gjithsej <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gjithsej <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320 msgid "No themes found." msgstr "Sâu gjetĂ«n tema." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:796 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Arkivoje" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:785 msgid "Unarchive" msgstr "Ăarkivoje" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:507 msgid "Never" msgstr "KurrĂ«" #. translators: 1: Site title, 2: Site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:404 #: wp-admin/network/site-info.php:191 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "I regjistruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:403 #: wp-admin/network/site-info.php:195 msgid "Last Updated" msgstr "PĂ«rditĂ«suar SĂ« Fundi MĂ«" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:809 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "Jo i PadĂ«shiruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296 msgctxt "site" msgid "Mark as spam" msgstr "VĂ«ri shenjĂ« si tĂ« padĂ«shiruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:211 msgid "No sites found." msgstr "Sâu gjetĂ«n sajte." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 #: wp-admin/network/site-info.php:207 msgid "Mature" msgstr "PĂ«r tĂ« rritur" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:820 #: wp-admin/network/site-info.php:204 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "I padĂ«shiruar" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38 #: wp-admin/network/site-info.php:203 msgid "Archived" msgstr "U arkivua" #: wp-admin/network/site-users.php:396 wp-admin/network/user-new.php:149 msgid "A password reset link will be sent to the user via email." msgstr "PĂ«rdoruesit do tâi dĂ«rgohet me email njĂ« lidhje ricaktimi fjalĂ«kalimi." #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php #: wp-admin/network/settings.php:223 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "NĂ«se çaktivizohet regjistrimi, ju lutemi, caktoni pĂ«r %1$s nĂ« %2$s njĂ« URL tek e cila do tĂ« ridrejtoni vizitorĂ«t kur ata vizitojnĂ« njĂ« sajt tĂ« paqenĂ«." #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php #: wp-admin/network.php:44 msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." msgstr "QĂ« tĂ« lejoni krijimin e njĂ« Rrjeti, duhet tâi jepni konstantes %1$s vlerĂ«n âTrueâ te kartela juaj %2$s." #: wp-admin/network/themes.php:346 msgid "Themes list navigation" msgstr "LĂ«vizje nĂ« listĂ« temash" #: wp-admin/network/sites.php:51 msgid "Sites list" msgstr "ListĂ« sajtesh" #: wp-admin/network/sites.php:50 msgid "Sites list navigation" msgstr "LĂ«vizje nĂ« listĂ« sajtesh" #: wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "Site users list" msgstr "ListĂ« pĂ«rdoruesish sajti" #: wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "Site users list navigation" msgstr "LĂ«vizje nĂ« listĂ« pĂ«rdoruesish sajti" #: wp-admin/network/site-users.php:25 msgid "Filter site users list" msgstr "Filtroni listĂ« pĂ«rdoruesish sajti" #: wp-admin/network/site-themes.php:24 msgid "Site themes list" msgstr "ListĂ« temash sajti" #: wp-admin/network/site-themes.php:23 msgid "Site themes list navigation" msgstr "LĂ«vizje nĂ« listĂ«n e temave tĂ« sajtit" #: wp-admin/network/site-themes.php:22 msgid "Filter site themes list" msgstr "Filtroni listĂ« temash sajti" #: wp-admin/network/site-new.php:125 msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." msgstr "PĂ«rkatĂ«sia ose shtegu i dhĂ«nĂ« ka pĂ«rplasje me njĂ« emĂ«r pĂ«rdoruesi ekzistues." #: wp-admin/network/sites.php:88 msgid "The requested action is not valid." msgstr "Veprimi i kĂ«rkuar sâĂ«shtĂ« i vlefshĂ«m." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:80 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga shĂ«nimi i sajtit %s si sajt jo pĂ«r tĂ« rritur." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:78 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga shĂ«nimi i sajtit %s si sajt pĂ«r tĂ« rritur." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:76 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga fshirja e sajtit %s." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:74 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga shĂ«nimi i sajtit %s si i padĂ«shiruar." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:72 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga shĂ«nimi i sajtit %s si jo i padĂ«shiruar." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga arkivimi i sajtit %s." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:68 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga çarkivimi i sajtit %s." #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28 #: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46 msgid "The requested site does not exist." msgstr "Sajti i kĂ«rkuar sâekziston." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:397 msgid "Path" msgstr "Shteg" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:394 msgid "Domain" msgstr "PĂ«rkatĂ«si" #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Dokumentim mbi PĂ«rdorues Rrjeti</a>" #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Dokumentim mbi Tema Rrjeti</a>" #. translators: 1: Site URL, 2: Server error message. #: wp-admin/network/upgrade.php:100 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Kujdes! Problem nĂ« pĂ«rditĂ«simin e %1$s. ShĂ«rbyesi juaj mund tĂ« mos jetĂ« nĂ« gjendje tĂ« lidhet te sajtet qĂ« punojnĂ« me tĂ«. Mesazh gabimi: %2$s" #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/themes.php:416 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "U fshi %s temĂ«." msgstr[1] "U fshinĂ« %s tema." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "U çaktivizua %s temĂ«." msgstr[1] "U çaktivizuan %s tema." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "U aktivizua %s temĂ«." msgstr[1] "U aktivizuan %s tema." #: wp-admin/network/themes.php:190 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "Po, fshiji kĂ«to tema" #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga fshirja e temave vijuese:" #: wp-admin/network/themes.php:151 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "KĂ«to tema mund tĂ« jenĂ« aktive nĂ« sajte tĂ« tjerĂ« tĂ« rrjetit." #: wp-admin/network/themes.php:148 msgid "Delete Themes" msgstr "Fshini Tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/network/settings.php:445 msgid "Size in kilobytes" msgstr "MadhĂ«si nĂ« kilobajt" #: wp-admin/network/settings.php:427 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "Lloje tĂ« lejuar kartelash. Ndajini llojet me hapĂ«sira." #. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path. #: wp-admin/includes/network.php:651 wp-admin/includes/network.php:713 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "Shtoni sa vijon te kartela juaj %1$s nĂ« %2$s, <strong>duke zĂ«vendĂ«suar</strong> rregulla tĂ« tjera WordPress:" #: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:214 msgid "Confirm your action" msgstr "Ripohoni veprimin tuaj" #: wp-admin/network/users.php:232 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "Kalojeni kursorin sipĂ«r cilitdo pĂ«rdorues qĂ« tĂ« shfaqen lidhjet e pĂ«rpunimit. Lidhja PĂ«rpuno, majtas, do tâju shpjerĂ« te faqja PĂ«rpuno PĂ«rdoruesin e atij profili; lidhja PĂ«rpunoni, djathtas cilitdo emri sajti, shpie te njĂ« skenĂ« PĂ«rpunoni Sajt pĂ«r atĂ« sajt." #: wp-admin/network/index.php:44 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "QĂ« tĂ« kĂ«rkoni pĂ«r njĂ« sajt, <strong>jepni shtegun pĂ«r te ai ose pĂ«rkatĂ«sinĂ«</strong>." #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "QĂ« tĂ« kĂ«rkoni pĂ«r njĂ« pĂ«rdorues, <strong>jepni njĂ« adresĂ« email ose emĂ«r pĂ«rdoruesi</strong>. PĂ«rdorni shenja tĂ« gjithĂ«pushtetshme qĂ« tĂ« kĂ«rkoni pĂ«r pjesĂ« emri pĂ«rdoruesi, tĂ« tilla si pĂ«rdorues*." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "QĂ« tĂ« shtoni njĂ« sajt tĂ« ri, <strong>klikoni Krijoni Sajt tĂ« Ri</strong>." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "QĂ« tĂ« shtoni njĂ« pĂ«rdorues tĂ« ri, <strong>klikoni Krijoni PĂ«rdorues tĂ« Ri</strong>." #: wp-admin/network/index.php:49 msgid "Quick Tasks" msgstr "Akte tĂ« Shpejta" #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "QĂ« tĂ« kĂ«rkoni pĂ«r njĂ« pĂ«rdorues ose sajt, pĂ«rdorni kutizat e kĂ«rkimit." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "Mekanizmi Mu Tani i kĂ«saj skene jep shifra mbi pĂ«rdoruesit dhe sajtet e tanishĂ«m nĂ« rrjetin tuaj." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Modify global network settings" msgstr "Ndryshoni rregullime globale rrjeti" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Update your network" msgstr "PĂ«rditĂ«soni rrjetin tuaj" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "Instaloni dhe aktivizoni tema ose shtojca" #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "Shtoni dhe administroni sajte ose pĂ«rdorues" #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "From here you can:" msgstr "Prej kĂ«tu mund tĂ«:" #: wp-admin/network/index.php:24 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "MirĂ« se vini te PĂ«rgjegjĂ«si i Rrjetit pĂ«r ju. Kjo pjesĂ« e Skenave tĂ« Administrimit pĂ«rdoret pĂ«r administrimin e krejt anĂ«ve tĂ« Rrjetit tuaj tĂ« Sajteve." #: wp-admin/network/upgrade.php:29 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "PĂ«rdoreni kĂ«tĂ« skenĂ« vetĂ«m pasi tĂ« keni pĂ«rditĂ«suar njĂ« version tĂ« ri tĂ« WordPress-it pĂ«rmes PĂ«rditĂ«sime/PĂ«rditĂ«sime Gati (pĂ«rmes menusĂ« sĂ« lĂ«vizjes te Administrim Rrjeti ose Panelit). Klikimi i butonit PĂ«rditĂ«soni Rrjetin do tĂ« shkaktojĂ« pĂ«rpunimin e çdo sajti tĂ« rrjetit, pesĂ« nga pesĂ«, dhe kontrollin qĂ« tĂ« jenĂ« kryer çfarĂ«do pĂ«rditĂ«simesh te bazat e tĂ« dhĂ«nave." #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/upgrade.php:21 #: wp-admin/network/upgrade.php:48 wp-admin/network/upgrade.php:146 msgid "Upgrade Network" msgstr "PĂ«rmirĂ«soni Rrjetin" #: wp-admin/includes/network.php:277 wp-admin/includes/network.php:657 #: wp-admin/includes/network.php:719 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Rrjetet nĂ« nĂ«ndrejtori mund tĂ« mos jenĂ« plotĂ«sisht tĂ« pĂ«rputhshme me drejtori wp-content vetjake." #: wp-admin/network.php:64 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Shtoni te wp-config.php (fiks para <code>/*...stop editing...*/</code>) dhe <code>.htaccess</code> rreshtat e kodit hartuar pĂ«r kĂ«tĂ« (duke zĂ«vendĂ«suar kĂ«shtu rregullat ekzistuese tĂ« WordPress-it)." #: wp-admin/network/settings.php:457 msgid "Language Settings" msgstr "Rregullime Gjuhe" #: wp-admin/network/settings.php:249 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add User\" page" msgstr "Lejojuni pĂ«rgjegjĂ«sve tĂ« sajtit tĂ« shtojnĂ« pĂ«rdorues tĂ« rinj te sajti i tyre pĂ«rmes faqes âPĂ«rdorues → Shtoni PĂ«rdoruesâ" #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "SuperpĂ«rgjegjĂ«sit sâmund tĂ« shtohen mĂ« te skena e MundĂ«sive. Tani duhet tĂ« kaloni te lista e pĂ«rdoruesve ekzistues, te PĂ«rgjegjĂ«si Rrjeti > PĂ«rdorues dhe tĂ« klikoni mbi Emrin e PĂ«rdoruesit ose te lidhja e veprimit PĂ«rpunim nĂ«n atĂ« emĂ«r. Kjo shpie te njĂ« faqe PĂ«rpunoni PĂ«rdorues ku, qĂ« tĂ« akordoni privilegje superpĂ«rgjegjĂ«si, mund tâi vini shenjĂ« njĂ« kutize." #: wp-admin/network/site-users.php:293 msgid "Enter the username and email." msgstr "Jepni emĂ«r pĂ«rdoruesi dhe email." #: wp-admin/network/site-users.php:290 msgid "User created." msgstr "PĂ«rdoruesi u krijua." #: wp-admin/network/site-users.php:286 msgid "Select a user to remove." msgstr "PĂ«rzgjidhni pĂ«rdorues pĂ«r ta hequr." #: wp-admin/network/site-users.php:279 msgid "Select a user to change role." msgstr "PĂ«rzgjidhni njĂ« pĂ«rdorues pĂ«r ndĂ«rrim roli." #: wp-admin/network/site-users.php:272 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Jepni emrin e pĂ«rdoruesit tĂ« njĂ« pĂ«rdoruesi ekzistues." #: wp-admin/network/site-users.php:266 msgid "User is already a member of this site." msgstr "PĂ«rdoruesi Ă«shtĂ« tashmĂ« anĂ«tar i kĂ«tij sajti." #: wp-admin/network/site-settings.php:78 msgid "Site options updated." msgstr "MundĂ«sitĂ« mbi sajtin u pĂ«rditĂ«suan." #. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL. #: wp-admin/network/site-new.php:174 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "Sajti u shtua. <a href=\"%1$s\">Vizitoni Pultin</a> ose <a href=\"%2$s\">PĂ«rpunoni Sajtin</a>" #: wp-admin/network/site-new.php:25 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Kjo skenĂ« iu duhet SuperpĂ«rgjegjĂ«sve pĂ«r tĂ« shtuar te rrjeti sajte tĂ« rinj. Kjo sâpreket nga rregullimet pĂ«r regjistrime." #: wp-admin/network/site-info.php:129 msgid "Site info updated." msgstr "TĂ« dhĂ«nat mbi sajtin u pĂ«rditĂ«suan." #: wp-admin/network/themes.php:446 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Nuk mundeni tĂ« fshini njĂ« temĂ« ndĂ«rkohĂ« qĂ« ajo Ă«shtĂ« aktive te sajti kryesor." #: wp-admin/network/themes.php:316 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Temat mund tĂ« aktivizohen secila pĂ«r sajtin e vet nga pĂ«rgjegjĂ«si i rrjetit, te skena PĂ«rpunoni Sajt (qĂ« pĂ«rmban njĂ« skedĂ« Tema); atje shkohet pĂ«rmes lidhjes pĂ«r veprimin PĂ«rpunoni, te skena Krejt Sajtet. VetĂ«m pĂ«rgjegjĂ«sit e rrjeteve janĂ« nĂ« gjendje tĂ« instalojnĂ« ose pĂ«rpunojnĂ« tema." #: wp-admin/network/themes.php:197 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "Jo, kthemĂ« te lista e temave" #: wp-admin/network/themes.php:188 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "Po, fshije kĂ«tĂ« temĂ«" #: wp-admin/network/themes.php:174 msgid "Are you sure you want to delete these themes?" msgstr "Jeni i sigurt se doni tĂ« fshihen kĂ«to tema?" #: wp-admin/network/themes.php:146 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "Ju ndan njĂ« hap nga heqja e temĂ«s vijuese:" #: wp-admin/network/themes.php:140 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "Kjo temĂ« mund tĂ« jetĂ« aktive nĂ« sajte tĂ« tjerĂ« te rrjeti." #: wp-admin/network/themes.php:137 msgid "Delete Theme" msgstr "Fshije TemĂ«n" #: wp-admin/network/site-themes.php:237 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Temat e aktivizuara pĂ«r rrjetin sâtregohen nĂ« kĂ«tĂ« skenĂ«." #: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443 msgid "No theme selected." msgstr "Pa temĂ« tĂ« pĂ«rzgjedhur." #: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401 msgid "Theme disabled." msgstr "Tema u çaktivizua." #: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390 msgid "Theme enabled." msgstr "Tema u aktivizua." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/network/site-info.php:135 wp-admin/network/site-settings.php:84 #: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:220 msgid "Edit Site: %s" msgstr "PĂ«rpunoni Sajtin: %s" #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41 msgid "Invalid site ID." msgstr "ID e pavlefshme sajti." #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/network/sites.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« fshini sajtin %s." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete Permanently which is a permanent action after the confirmation screen." msgstr "Fshije PĂ«rgjithmonĂ«, çka Ă«shtĂ« njĂ« veprim pĂ«rgjithmonĂ«, pas skenĂ«s sĂ« ripohimit." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Pulti shpie te Pulti pĂ«r atĂ« sajt." #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "NjĂ« lidhje PĂ«rpunoni pĂ«r te njĂ« skenĂ« veçan PĂ«rpunoni Sajtin." #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add Site takes you to the screen for adding a new site to the network. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "âShtoni Sajtâ ju shpie te skena pĂ«r shtim te rrjeti tĂ« njĂ« sajti tĂ« ri. Mund tĂ« kĂ«rkoni pĂ«r njĂ« sajt sipas Emrash, numrash ID-je, ose adresash IP. MundĂ«si Skene ju lejon tĂ« zgjidhni sa sajte tĂ« shfaqen nĂ« njĂ« faqe." #: wp-admin/network/settings.php:247 msgid "Add Users" msgstr "Shtoni PĂ«rdorues" #: wp-admin/network/user-new.php:55 msgid "Cannot add user." msgstr "Sâshtohet dot pĂ«rdoruesi." #: wp-admin/network/user-new.php:22 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "Shtoni PĂ«rdorues do tĂ« rregullojĂ« njĂ« llogari pĂ«rdoruesi tĂ« ri te rrjeti dhe do tâi dĂ«rgojĂ« atij personi njĂ« email me emrin e vet tĂ« pĂ«rdoruesit dhe fjalĂ«kalimin." #: wp-admin/network/menu.php:46 msgid "Updates" msgstr "PĂ«rditĂ«sime" #: wp-admin/network/menu.php:116 wp-admin/network/settings.php:21 msgid "Network Settings" msgstr "Rregullime Rrjeti" #: wp-admin/network/menu.php:85 msgid "Installed Themes" msgstr "Tema tĂ« Instaluara" #: wp-admin/network/menu.php:57 msgid "All Sites" msgstr "Krejt Sajtet" #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Pasi tĂ« plotĂ«soni kĂ«to hapa, rrjeti juaj do tĂ« jetĂ« i aktivizuar dhe i formĂ«suar. Duhet tĂ« hyni nĂ« tĂ« sĂ«rish." #: wp-admin/includes/network.php:586 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "QĂ« ta bĂ«ni instalimin tuaj mĂ« tĂ« sigurt, do tĂ« duhej tĂ« shtonit gjithashtu:" #: wp-admin/includes/network.php:471 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "PĂ«r aktivizimin e veçorive pĂ«r krijim rrjeti sajtesh, plotĂ«soni hapat vijues." #: wp-admin/includes/network.php:470 msgid "Enabling the Network" msgstr "Aktivizim Rrjeti" #: wp-admin/includes/network.php:459 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Ju lutemi, plotĂ«soni hapat e formĂ«simit. PĂ«r tĂ« krijuar njĂ« rrjet tĂ« ri, do tâju duhet tĂ« zbrazni ose hiqni tabelat e bazĂ«s sĂ« tĂ« dhĂ«nave tĂ« rrjetit." #: wp-admin/includes/network.php:453 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "U gjet njĂ« rrjet ekzistues WordPress." #: wp-admin/includes/network.php:447 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "PĂ«r referencĂ«, kĂ«tu tregohen hapat e formĂ«simit origjinal." #: wp-admin/includes/network.php:389 msgid "Your email address." msgstr "Adresa juaj email." #: wp-admin/includes/network.php:380 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Si do tĂ« donit ta quani rrjetin tuaj?" #: wp-admin/includes/network.php:376 wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Network Title" msgstr "Titull Rrjeti" #: wp-admin/includes/network.php:355 msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "NgaqĂ« instalimi juaj sâĂ«shtĂ« i ri, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet tĂ« pĂ«rdorin nĂ«npĂ«rkatĂ«si." #: wp-admin/includes/network.php:342 msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "NgaqĂ« instalimi juaj gjendet nĂ« njĂ« drejtori, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet tĂ« pĂ«rdorin nĂ«ndrejtori." #: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345 #: wp-admin/includes/network.php:356 msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Sajti kryesor nĂ« njĂ« instalim me nĂ«ndrejtori do tĂ« lypĂ« pĂ«rdorimin e njĂ« strukture tĂ« modifikuar pĂ«r permalidhjet, duke nxjerrĂ« kĂ«shtu jashtĂ« loje, sipas tĂ« gjitha gjasave, lidhjet ekzistuese." #: wp-admin/includes/network.php:317 msgid "Network Details" msgstr "HollĂ«si Rrjeti" #: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:303 #: wp-admin/includes/network.php:363 msgid "Server Address" msgstr "AdresĂ« ShĂ«rbyesi" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:264 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "si <code>%1$s/site1</code> dhe <code>%1$s/site2</code>" #: wp-admin/includes/network.php:259 msgid "Sub-directories" msgstr "NĂ«ndrejtori" #. translators: 1: Host name. #: wp-admin/includes/network.php:252 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "si <code>site1.%1$s</code> dhe <code>site2.%1$s</code>" #: wp-admin/includes/network.php:247 msgid "Sub-domains" msgstr "NĂ«npĂ«rkatĂ«si" #: wp-admin/includes/network.php:243 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Do tâju duhet njĂ« regjistrim DNS-je <em>wildcard</em>, po qe se do tĂ« pĂ«rdorni funksionin e strehĂ«s virtuale (nĂ«npĂ«rkatĂ«si)." #: wp-admin/includes/network.php:240 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Adresa Sajtesh te Rrjeti juaj" #: wp-admin/includes/network.php:189 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step." msgstr "PlotĂ«soni tĂ« dhĂ«nat mĂ« poshtĂ« dhe do tĂ« jeni duke krijuar njĂ« rrjet sajtesh WordPress. Kartelat e formĂ«simit do tĂ« krijohen nĂ« hapin pasues." #: wp-admin/includes/network.php:188 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "MirĂ« se vini te procesi i instalimit tĂ« Rrjetit!" #: wp-admin/includes/network.php:161 msgid "The network could not be created." msgstr "Rrjeti sâu krijua dot." #: wp-admin/includes/network.php:146 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "Pasi tĂ« krijohet rrjeti, mund tâi riaktivizoni shtojcat tuaja." #. translators: %s: URL to Plugins screen. #: wp-admin/includes/network.php:141 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "Ju lutemi, <a href=\"%s\">çaktivizojini shtojcat tuaja</a> pĂ«rpara se tĂ« aktivizoni veçorinĂ« Rrjet." #: wp-admin/network.php:74 msgid "Network" msgstr "Rrjet" #: wp-admin/network.php:66 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "MundĂ«sia pĂ«r sajte nĂ«ndrejtori Ă«shtĂ« e çaktivizuar, nĂ«se ky rregullim Ă«shtĂ« mĂ« i vjetĂ«r se njĂ« muaj, pĂ«r shkak problemesh me permalidhjet nga â/blog/â prej sajtit kryesor. Ky çaktivizim do tĂ« trajtohet nĂ« njĂ« nga versionet e ardhshĂ«m." #: wp-admin/network.php:65 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Pasi tĂ« shtoni kĂ«tĂ« kod dhe tĂ« rifreskoni shfletuesin tuaj, mĂ«nyra shumĂ«sajtĂ«she do tĂ« jetĂ« aktivizuar. Kjo skenĂ«, tani te menuja PĂ«rgjegjĂ«s Rrjeti, do tĂ« mbajĂ« njĂ« arkiv tĂ« kodit tĂ« shtuar. Nga PĂ«rgjegjĂ«s Rrjeti te PĂ«rgjegjĂ«s Sajti, ose anasjelltas, mund tĂ« kaloni duke klikuar mbi PĂ«rgjegjĂ«s Rrjeti ose mbi emrin e njĂ« sajti tĂ« dhĂ«nĂ«, nĂ«n menunĂ« hapmbyll Sajtet e Mi, te Paneli." #: wp-admin/network.php:63 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Skena pasuese te Rregullimi i Rrjetit do tâju japĂ« rreshta kodi tĂ« prodhuar individualisht, qĂ« tâi shtoni te kartelat tuaja wp-config.php dhe .htaccess files. Sigurohuni qĂ« rregullimet tuaja pĂ«r klientin FTP tĂ« lejojnĂ« fillimin e emrave tĂ« kartelave me njĂ« pikĂ« tĂ« dukshme, qĂ« kĂ«shtu tĂ« mund tĂ« gjeni .htaccess; mundet tâju duhet edhe ta krijoni kĂ«tĂ« kartelĂ«, nĂ«se sâgjendet atje. BĂ«ni kopje kopjeruajtjeje tĂ« kĂ«tyre dy kartelave." #: wp-admin/network.php:62 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Zgjidhni nĂ«npĂ«rkatĂ«si ose nĂ«ndrejtori; kjo mund tĂ« ndryshohet mĂ« pas vetĂ«m duke riformĂ«suar instalimin tuaj. PlotĂ«soni hollĂ«sitĂ« e rrjetit, dhe klikoni mbi Instaloje. NĂ«se kjo sâfunksionon, mund tâju duhet tĂ« shtoni njĂ« regjistrim DNS-je <em>wildcard</em> (pĂ«r nĂ«npĂ«rkatĂ«si) ose tĂ« kaloni te njĂ« tjetĂ«r rregullim pĂ«r Permalidhjet (pĂ«r nĂ«ndrejtori)." #: wp-admin/network.php:61 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Kjo skenĂ« ju lejon tĂ« formĂ«soni njĂ« rrjet me nĂ«npĂ«rkatĂ«si (<code>sajti1.shembull.com</code>) ose nĂ«ndrejtori (<code>shembull.com/sajti1</code>). NĂ«npĂ«rkatĂ«sitĂ« e kanĂ« tĂ« domosdoshme aktivizimin e nĂ«npĂ«rkatĂ«sive <em>wildcard</em> te Apache-i dhe regjistrat pĂ«r DNS, nĂ«se kjo lejohet nga strehuesi juaj." #: wp-admin/network.php:57 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Krijoni njĂ« Rrjet Sajtesh WordPress" #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Paneli pĂ«r krijim Rrjetesh sâĂ«shtĂ« pĂ«r rrjete WordPress MU." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/network/users.php:87 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Kujdes! PĂ«rdoruesi sâmund tĂ« ndryshohet. PĂ«rdoruesi %s Ă«shtĂ« pĂ«rgjegjĂ«s rrjeti." #: wp-admin/network/site-new.php:26 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "NĂ«se email-i i pĂ«rgjegjĂ«sit pĂ«r sajtin e ri sâgjendet te baza e tĂ« dhĂ«nave, do tĂ« krijohet edhe njĂ« pĂ«rdorues i ri." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Flag for Deletion, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "VĂ«nie ShenjĂ« pĂ«r Fshirje, Arkivim dhe VĂ«nie ShenjĂ« si i PadĂ«shiruar, qĂ« shpien te skena ripohimi. KĂ«to veprime mund tĂ« prapakthehen mĂ« vonĂ«." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Kalimi i kursorit sipĂ«r çdo sajti shfaq shtatĂ« mundĂ«si (tre, pĂ«r sajtin parĂ«sor):" #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Rregullimet operacionale kanĂ« fusha pĂ«r emrin e rrjetit dhe email-in e pĂ«rgjegjĂ«sit." #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Veprimi nĂ« masĂ« do tâi fshijĂ« pĂ«rgjithmonĂ« pĂ«rdoruesit e pĂ«rzgjedhur, ose atyre tĂ« pĂ«rzgjedhurve tâu vĂ«rĂ« apo tâu heqĂ« shenjĂ«n si tĂ« padĂ«shiruar. PĂ«rdoruesve tĂ« padĂ«shiruar do tâu hiqen postimet dhe sâdo tĂ« jenĂ« nĂ« gjendje tĂ« regjistrohen sĂ«rish me tĂ« njĂ«jtat adresa email." #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Te faqja e profilit tĂ« pĂ«rdoruesit mund tĂ« kaloni edhe duke klikuar te emri i pĂ«rdoruesit nĂ« fjalĂ«." #: wp-admin/network/settings.php:55 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Rregullimet pĂ«r ngarkimet kontrollojnĂ« madhĂ«sinĂ« e kartelave qĂ« ngarkohen dhe sasinĂ« e hapĂ«sirĂ«s pĂ«r ngarkim pĂ«r secilin sajt. Mund tĂ« ndryshoni vlerĂ«n parazgjedhje pĂ«r sajte tĂ« caktuar, kur rregulloni njĂ« sajt tĂ« dhĂ«nĂ«. Tregohen gjithashtu edhe llojet e lejuar tĂ« kartelave (ndarĂ« vetĂ«m me hapĂ«sirĂ«)." #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "NjĂ« pĂ«rdorues ekzistues mund ta bĂ«ni superpĂ«rgjegjĂ«s shtesĂ« duke shkuar te faqja PĂ«rpunoni PĂ«rdorues dhe duke i vĂ«nĂ« shenjĂ« kutizĂ«s qĂ« tâi akordoni atĂ« privilegj." #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "PĂ«rdoruesit qĂ« janĂ« regjistruar te rrjeti pa pasur njĂ« sajt, shtohen si pajtimtarĂ« te sajti pult ose ai parĂ«sor, duke u dhĂ«nĂ« faqe profili qĂ« tĂ« administrojnĂ« llogaritĂ« e tyre. Deri sa tĂ« krijohet njĂ« sajt pĂ«r ta, kĂ«ta pĂ«rdorues, te pjesa kryesore, do tĂ« shohin vetĂ«m Pultin dhe Sajtet e Mi." #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." msgstr "TabelĂ«n mund ta renditni duke klikuar mbi cilindo titull , si dhe mund ta kĂ«mbeni pamjen listĂ« me atĂ« me copĂ«za, apo anasjelltas, duke pĂ«rdorur ikonat sipĂ«r listĂ«s sĂ« pĂ«rdoruesve." #: wp-admin/network/users.php:231 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Kjo tabelĂ« shfaq krejt pĂ«rdoruesit nĂ«pĂ«r rrjet dhe sajtet te tĂ« cilĂ«t janĂ« pĂ«rshoqĂ«ruar." #: wp-admin/network/upgrade.php:31 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "NĂ«se, pĂ«r ndonjĂ« arsye, ky proces dĂ«shton, hyrja e pĂ«rdoruesve nĂ« sajtet e tyre do tĂ« shkaktojĂ« tĂ« njĂ«jtin pĂ«rditĂ«sim." #: wp-admin/network/upgrade.php:30 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything." msgstr "NĂ«se sâka ndodhur pĂ«rditĂ«sim versioni pĂ«r pjesĂ«n bazĂ«, klikimi i kĂ«tij butoni sâdo tĂ« prekĂ« ndonjĂ« gjĂ«." #: wp-admin/network/themes.php:315 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "NĂ«se pĂ«rgjegjĂ«si i rrjetit çaktivizon njĂ« temĂ« qĂ« Ă«shtĂ« nĂ« pĂ«rdorim, ajo mund tĂ« mbetet ende e pĂ«rzgjedhur nĂ« atĂ« sajt. NĂ«se zgjidhet njĂ« temĂ« tjetĂ«r, tema e çaktivizuar sâdo tĂ« duket mĂ« te skena Dukje > Tema." #: wp-admin/network/themes.php:314 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Te kjo skenĂ« aktivizohet ose çaktivizohet pĂ«rfshirja e temave tĂ« gatshme pĂ«r zgjedhje, te menuja Dukje pĂ«r çdo sajt. Nuk aktivizohet apo çaktivizohet tema qĂ« njĂ« sajt i dhĂ«nĂ« pĂ«rdor nĂ« atĂ« çast." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Kjo Ă«shtĂ« tabela kryesore e krejt sajteve nĂ« kĂ«tĂ« rrjet. Duke pĂ«rdorur ikonat djathtas sipĂ«r tabelĂ«s, kalohet nga pamja me listĂ« nĂ« atĂ« me copĂ«za, ose anasjelltas." #: wp-admin/network/settings.php:57 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Rregullimet pĂ«r menutĂ« aktivizojnĂ«/çaktivizojnĂ« menu shtojcash, qĂ« tĂ« mos shfaqen pĂ«r kĂ« sâĂ«shtĂ« superpĂ«rgjegjĂ«s, qĂ« kĂ«shtu vetĂ«m superpĂ«rgjegjĂ«sit, jo pĂ«rgjegjĂ«sit e sajteve, tĂ« jenĂ« nĂ« gjendje tĂ« aktivizojnĂ« shtojcat." #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Rregullimet pĂ«r sajt tĂ« ri janĂ« parazgjedhje tĂ« zbatuara kur te rrjeti krijohet njĂ« sajt i ri. KĂ«to pĂ«rfshijnĂ« email-in e mirĂ«seardhjes kur regjistrohet njĂ« sajt ose njĂ« pĂ«rdorues i ri, dhe ajo çka vendoset te postimi, faqja, komenti, autori i komentit, dhe URL-ja e komentit tĂ« parĂ«." #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Me rregullimet e regjistrimit mund tĂ« çaktivizohen/aktivizohen regjistrimet publike. NĂ«se i lini tĂ« tjerĂ«t tĂ« regjistrohen te njĂ« sajt, instaloni shtojca kundĂ«r mesazhesh tĂ« padĂ«shiruar. Emrat e sajteve tĂ« ndaluar, pĂ«r kĂ«tĂ« rrjet, duhen ndarĂ« me hapĂ«sira, jo me presje." #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "NĂ« kĂ«tĂ« skenĂ« rregullohen dhe ndryshohen mundĂ«sitĂ« pĂ«r rrjetin si i tĂ«rĂ«. Sajti i parĂ« Ă«shtĂ« sajti kryesor nĂ« rrjet dhe si mundĂ«si mbi rrjetin kopjohen mundĂ«sitĂ« e kĂ«tij sajti origjinal." #. translators: %s: Reserved names list. #: wp-admin/network/site-new.php:59 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s" msgstr "FjalĂ«t vijuese janĂ« tĂ« ruajtura pĂ«r pĂ«rdorim nga funksione tĂ« WordPress-it dhe sâmund tĂ« pĂ«rdoren si emra sajtesh: %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:126 msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "NĂ«se shfletuesi juaj sâfillon tĂ« ngarkojĂ« vetvetiu faqen tjetĂ«r, klikoni mbi kĂ«tĂ« lidhje:" #: wp-admin/network/settings.php:312 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "NĂ«se doni tĂ« ndaloni pĂ«rkatĂ«si tĂ« regjistrohen nĂ« sajt. NjĂ« pĂ«rkatĂ«si pĂ«r rresht." #: wp-admin/network/settings.php:292 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "NĂ«se doni tĂ« kufizoni regjistrimet te sajti pĂ«r disa pĂ«rkatĂ«si. NjĂ« pĂ«rkatĂ«si pĂ«r rresht." #: wp-admin/network/users.php:266 msgid "Users removed from spam." msgstr "PĂ«rdoruesit u hoqĂ«n nga tĂ« padĂ«shiruarit." #: wp-admin/network/sites.php:367 msgid "Site marked as spam." msgstr "Sajti u shĂ«nua si i padĂ«shiruar." #: wp-admin/network/sites.php:364 msgid "Site removed from spam." msgstr "Sajti u hoq prej tĂ« padĂ«shiruarve." #: wp-admin/network/sites.php:340 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Sajtet u shĂ«nuan si tĂ« padĂ«shiruar." #: wp-admin/network/sites.php:337 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Sajtet u hoqĂ«n nga tĂ« padĂ«shiruarit." #: wp-admin/network/users.php:269 msgid "Users deleted." msgstr "PĂ«rdoruesit u fshinĂ«." #: wp-admin/network/users.php:263 msgid "Users marked as spam." msgstr "PĂ«rdoruesit u shĂ«nuan si tĂ« padĂ«shiruar." #: wp-admin/network/sites.php:355 msgid "Site unarchived." msgstr "Sajti u çarkivua." #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Site archived." msgstr "Sajti u arkivua." #: wp-admin/network/sites.php:104 wp-admin/network/sites.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." msgstr "Na ndjeni, sâkeni leje tĂ« ndĂ«rroni sajtin e tanishĂ«m." #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Pati njĂ« gabim nĂ« krijimin e pĂ«rdoruesit." #: wp-admin/network/settings.php:423 msgid "Upload file types" msgstr "Lloje kartelash ngarkimi" #. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to. #: wp-admin/network/settings.php:408 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Kufizoje nĂ« %s MB madhĂ«sinĂ« gjithsej tĂ« kartelave tĂ« ngarkuara" #: wp-admin/network/settings.php:394 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL-ja e komentit tĂ« parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:376 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Autor i komentit tĂ« parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:367 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Komenti i parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:357 msgid "The first page on a new site." msgstr "Faqja e parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:347 msgid "The first post on a new site." msgstr "Postimi i parĂ« nĂ« njĂ« sajt tĂ« ri." #: wp-admin/network/upgrade.php:75 msgid "All done!" msgstr "Kaq qe!" #: wp-admin/network/settings.php:217 msgid "Both sites and user accounts can be registered" msgstr "Mund tĂ« regjistrohen si llogari sajtesh, ashtu edhe pĂ«rdoruesish" #: wp-admin/network/settings.php:216 msgid "Logged in users may register new sites" msgstr "PĂ«rdorues tĂ« futur mund tĂ« regjistrojnĂ« sajte tĂ« rinj" #: wp-admin/network/settings.php:215 msgid "User accounts may be registered" msgstr "Mund tĂ« regjistrohen llogari pĂ«rdoruesish" #: wp-admin/network/settings.php:214 msgid "Registration is disabled" msgstr "Regjistrimi Ă«shtĂ« i çaktivizuar" #: wp-admin/network/settings.php:509 msgid "Enable administration menus" msgstr "Aktivizo menu administrimi" #: wp-admin/network/settings.php:399 msgid "Upload Settings" msgstr "Rregullime Ngarkimesh" #: wp-admin/network/settings.php:318 msgid "New Site Settings" msgstr "Rregullime Sajti tĂ« Ri" #: wp-admin/network/settings.php:200 msgid "Registration Settings" msgstr "Rregullime Regjistrimi" #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "Operational Settings" msgstr "Rregullime Operacionale" #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "Missing email address." msgstr "Mungon adresa email." #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Adresa e sajtit mungon ose Ă«shtĂ« e mangĂ«t." #: wp-admin/network/upgrade.php:126 msgid "Next Sites" msgstr "Sajtet Pasues" #: wp-admin/network/settings.php:402 msgid "Site upload space" msgstr "HapĂ«sirĂ« ngarkimi pĂ«r sajtin" #: wp-admin/network/settings.php:327 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Email-i i mirĂ«seardhjeje dĂ«rguar pronarĂ«ve tĂ« sajtit tĂ« ri." #: wp-admin/network/settings.php:267 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "PĂ«rdoruesve sâu lejohet tĂ« regjistrojnĂ« kĂ«to sajte. Emrat ndajini me hapĂ«sira." #: wp-admin/network/settings.php:242 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" msgstr "DĂ«rgoji pĂ«rgjegjĂ«sit tĂ« rrjetit njĂ« njoftim me email sa herĂ« qĂ« dikush regjistron njĂ« sajt ose njĂ« llogari pĂ«rdoruesi" #: wp-admin/includes/network.php:385 wp-admin/network/settings.php:166 msgid "Network Admin Email" msgstr "Email PĂ«rgjegjĂ«si Rrjeti" #: wp-admin/network/site-new.php:287 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "NĂ«se adresa email e mĂ«sipĂ«rme sâgjendet nĂ« bazĂ«n e tĂ« dhĂ«nave, do tĂ« krijohet njĂ« pĂ«rdorues i ri." #: wp-admin/network/site-new.php:279 msgid "Admin Email" msgstr "Email PĂ«rgjegjĂ«si" #: wp-admin/network/menu.php:58 wp-admin/network/site-new.php:182 #: wp-admin/network/site-new.php:192 wp-admin/network/site-new.php:299 #: wp-admin/network/sites.php:405 msgid "Add Site" msgstr "Shtoni Sajt" #: wp-admin/network/settings.php:460 msgid "Default Language" msgstr "GjuhĂ« Parazgjedhje" #: wp-admin/network/settings.php:433 msgid "Max upload file size" msgstr "MadhĂ«si maksimum kartele ngarkimi" #: wp-admin/network/settings.php:390 msgid "First Comment URL" msgstr "URL-ja e Komentit tĂ« ParĂ«" #: wp-admin/network/settings.php:372 msgid "First Comment Author" msgstr "Autori i Komentit tĂ« ParĂ«" #: wp-admin/network/settings.php:362 msgid "First Comment" msgstr "Komenti i ParĂ«" #: wp-admin/network/settings.php:352 msgid "First Page" msgstr "Faqja e ParĂ«" #: wp-admin/network/settings.php:337 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Email-i i mirĂ«seardhjes dĂ«rguar pĂ«rdoruesve tĂ« rinj." #: wp-admin/network/settings.php:332 msgid "Welcome User Email" msgstr "Email MirĂ«seardhjeje PĂ«rdoruesi" #: wp-admin/network/settings.php:322 msgid "Welcome Email" msgstr "Email MirĂ«seardhjeje" #: wp-admin/network/settings.php:298 msgid "Banned Email Domains" msgstr "PĂ«rkatĂ«si Email tĂ« Ndaluara" #: wp-admin/network/settings.php:273 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Regjistrime Email tĂ« Kufizuara" #: wp-admin/network/settings.php:254 msgid "Banned Names" msgstr "Emra tĂ« Ndaluar" #: wp-admin/network/site-users.php:373 msgid "Add New User" msgstr "Shtoni PĂ«rdorues tĂ« Ri" #: wp-admin/network/settings.php:235 msgid "Registration notification" msgstr "Njoftim regjistrimi" #: wp-admin/network/settings.php:202 msgid "Allow new registrations" msgstr "Lejo regjistrime tĂ« reja" #: wp-admin/network/site-users.php:296 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "EmĂ«r pĂ«rdoruesi ose adresĂ« email e pĂ«rsĂ«dytur." #: wp-admin/network/user-new.php:41 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Sâmund tĂ« krijohet pĂ«rdorues i zbrazĂ«t." #: wp-admin/network/sites.php:109 msgid "Confirm" msgstr "Ripohojeni"
Save
Cancel